-
- Üyelik Tarihi
- 8 Ara 2012
-
- Mesajlar
- 17,518
-
- MFC Puanı
- 3,901
AmE", Amerikan İngilizcesi (American English) ve BrE ise İngiliz İngilizcesi (British English) demektir.
I have a book. = Bir kitabım var. AmE
I have got a book. = Bir kitabım var. BrE
I don't have a book. = Bir kitabım yok. AmE
I haven't got a book. = Bir kitabım yok. BrE
Do I have a book? = Bir kitabım var mı? AmE
Have I got a book? = Bir kitabım var mı? BrE
I have to go. = Gitmem gerek./Gitmek zorundayım. AmE
I have got to go. = Gitmem gerek./Gitmek zorundayım. BrE
petrol BrE / gas AmE (benzin)
lift BrE / elevator AmE (asansör)
lorry BrE / truck AmE (kamyon)
car park BrE / parking lot AmE (otopark)
motorway BrE / highway AmE (otoyal/otoban)
biscuit BrE / cookie AmE (kurabiye)
rubbish BrE / garbage AmE (çöp)
sweets BrE / candy AmE (şekerleme)
pavement BrE / sidewalk AmE (kaldırım)
aubergine BrE / eggplant AmE (patlıcan)
flyover BrE / overpass AmE (üst geçit)
pedestrian crossing BrE / crosswalk AmE (yaya geçidi)
colour BrE / color AmE (renk)
favourite BrE / favorite AmE (favori)
honour BrE / honor AmE (onur)
catalogue BrE / catalog AmE (katalog)
dialogue BrE / dialog AmE (diyalog)
Amerikanlar, bir şeyi tarif ederken "You are going to turn left and you are going to see a sign." (Sola döneceksin ve bir tabela göreceksin.) şeklinde konuşurlar ve "going to" yerine kısaltılmış halini ve daha gündelik, daha az resmi olan halini kullanabilirler. (You are gonna turn left.) = (You are going to turn left.) / (Sola döneceksin.) / "Gonna", konuşma dilinde geçerlidir.
Ancak İngilizler bir şeyi tarif ederken bunu pek tercih etmiyorlar, "going to" yapısı yerine emir cümlelerini daha çok kullanıyorlar. "Turn left and you will see a sign." gibi.
dream (Verb 1) - dreamt (BrE) / dreamed (AmE) (Verb 2)
learn (Verb 1) - learnt (BrE) / learned (AmE) (Verb 2)
burn (Verb 1) - burnt (BrE) / burned (AmE) (Verb 2)
smell (V1) - smelt (BrE) / smelled (AmE) (V2)
spell (V1) - spelt (BrE) / spelled (AmE) (V2)
gibi devam ediyor...
Gelecekten bahsederken, özellikle daha resmi durumlarda İngilizler "shall" diyor ancak Amerikanlar "will" demeyi tercih ediyor.
I shall go to the cinema. (Sinemaya gideceğim.) BrE
I will go to the cinema. (Sinemaya gideceğim.) AmE
Amerikanlar, "on the weekend" demeyi tercih ederken İngilizler, "at the weekend" diyebiliyor ve bunun gibi daha birçok örnek var.
I have lived in here for six years. (Altı yıl burada yaşadım.) BrE
I have lived in here in six years. (Altı yıl burada yaşadım.) AmE
Türkçe'de "değil mi?" manasına karşılık gelen "tag questions" da BrE ve AmE arasında farklılık gösteriyor:
He is English, isn't he? (O, İngiliz, değil mi?) BrE
Amerikanlar ise şu şekilde söylüyorlar:
He is American, he isn't? (O, Amerikan, değil mi?) AmE
garage (BrE'de "garac" diye, AmE'de "garaj" diye telaffuz ediliyor.)
advertisement (BrE'de "advörtismınt" diye, AmE'de "advörtaysmınt" diye telaffuz ediliyor.)
laugh (BrE'de "louf("peltek fe" ile)" diye, AmE'de "lauf("peltek fe" ile)" diye okunuyor.)
class (BrE="klas"/AmE="kles")
chance (BrE="çans"/AmE="çens")
ask (BrE="ask"/AmE="esk")
after (BrE="aftır"/AmE="eftır")
can't (BrE="kant"/AmE="kent")
example (BrE="ekzampıl"/AmE="ekzempıl")
organization (BrE="organayzeyşın"/AmE="organizeyşın")
Amerikan İngilizcesi'nde bir kelimenin ortasındaki "t", hızlı bir şekilde "d" olarak okunabilir.
water (BrE="vota"/AmE="vodır")
better (BrE="beta"/AmE="bedır")
native (BrE="neytiv"/AmE="neydiv")
notice (BrE="notis"/AmE="nodis")
1: "HAVE" VE "HAVE GOT" FARKI:
I have a book. = Bir kitabım var. AmE
I have got a book. = Bir kitabım var. BrE
I don't have a book. = Bir kitabım yok. AmE
I haven't got a book. = Bir kitabım yok. BrE
Do I have a book? = Bir kitabım var mı? AmE
Have I got a book? = Bir kitabım var mı? BrE
I have to go. = Gitmem gerek./Gitmek zorundayım. AmE
I have got to go. = Gitmem gerek./Gitmek zorundayım. BrE
2: BAZI KELİME FARKLILIKLARI VAR:
petrol BrE / gas AmE (benzin)
lift BrE / elevator AmE (asansör)
lorry BrE / truck AmE (kamyon)
car park BrE / parking lot AmE (otopark)
motorway BrE / highway AmE (otoyal/otoban)
biscuit BrE / cookie AmE (kurabiye)
rubbish BrE / garbage AmE (çöp)
sweets BrE / candy AmE (şekerleme)
pavement BrE / sidewalk AmE (kaldırım)
aubergine BrE / eggplant AmE (patlıcan)
flyover BrE / overpass AmE (üst geçit)
pedestrian crossing BrE / crosswalk AmE (yaya geçidi)
colour BrE / color AmE (renk)
favourite BrE / favorite AmE (favori)
honour BrE / honor AmE (onur)
catalogue BrE / catalog AmE (katalog)
dialogue BrE / dialog AmE (diyalog)
3: TARİF EDERKEN KULLANILAN "AM/IS/ARE GOING TO" VE "IMPERATIV"LER:
Amerikanlar, bir şeyi tarif ederken "You are going to turn left and you are going to see a sign." (Sola döneceksin ve bir tabela göreceksin.) şeklinde konuşurlar ve "going to" yerine kısaltılmış halini ve daha gündelik, daha az resmi olan halini kullanabilirler. (You are gonna turn left.) = (You are going to turn left.) / (Sola döneceksin.) / "Gonna", konuşma dilinde geçerlidir.
Ancak İngilizler bir şeyi tarif ederken bunu pek tercih etmiyorlar, "going to" yapısı yerine emir cümlelerini daha çok kullanıyorlar. "Turn left and you will see a sign." gibi.
4: BAZI KELİMELERİN 2. HALLERİ DEĞİŞKENLİK GÖSTERİYOR:
dream (Verb 1) - dreamt (BrE) / dreamed (AmE) (Verb 2)
learn (Verb 1) - learnt (BrE) / learned (AmE) (Verb 2)
burn (Verb 1) - burnt (BrE) / burned (AmE) (Verb 2)
smell (V1) - smelt (BrE) / smelled (AmE) (V2)
spell (V1) - spelt (BrE) / spelled (AmE) (V2)
gibi devam ediyor...
5: İNGİLİZLER, "SHALL" DERKEN AMERİKANLAR, "WILL" DİYEBİLİYOR:
Gelecekten bahsederken, özellikle daha resmi durumlarda İngilizler "shall" diyor ancak Amerikanlar "will" demeyi tercih ediyor.
I shall go to the cinema. (Sinemaya gideceğim.) BrE
I will go to the cinema. (Sinemaya gideceğim.) AmE
6: "PREPOSITION" FARKLILIKLARI OLABİLİYOR:
Amerikanlar, "on the weekend" demeyi tercih ederken İngilizler, "at the weekend" diyebiliyor ve bunun gibi daha birçok örnek var.
7: CÜMLEDE BİR ZAMANI, BİR SÜRECİ BİLDİRİRKEN "FOR YEARS"/"IN YEARS" FARKLILIKLARI:
I have lived in here for six years. (Altı yıl burada yaşadım.) BrE
I have lived in here in six years. (Altı yıl burada yaşadım.) AmE
8: "TAG QUESTIONS" FARKI:
Türkçe'de "değil mi?" manasına karşılık gelen "tag questions" da BrE ve AmE arasında farklılık gösteriyor:
He is English, isn't he? (O, İngiliz, değil mi?) BrE
Amerikanlar ise şu şekilde söylüyorlar:
He is American, he isn't? (O, Amerikan, değil mi?) AmE
9: TABİ Kİ BAZI TELAFFUZ FARKLILIKLARI VAR:
garage (BrE'de "garac" diye, AmE'de "garaj" diye telaffuz ediliyor.)
advertisement (BrE'de "advörtismınt" diye, AmE'de "advörtaysmınt" diye telaffuz ediliyor.)
laugh (BrE'de "louf("peltek fe" ile)" diye, AmE'de "lauf("peltek fe" ile)" diye okunuyor.)
class (BrE="klas"/AmE="kles")
chance (BrE="çans"/AmE="çens")
ask (BrE="ask"/AmE="esk")
after (BrE="aftır"/AmE="eftır")
can't (BrE="kant"/AmE="kent")
example (BrE="ekzampıl"/AmE="ekzempıl")
organization (BrE="organayzeyşın"/AmE="organizeyşın")
Amerikan İngilizcesi'nde bir kelimenin ortasındaki "t", hızlı bir şekilde "d" olarak okunabilir.
water (BrE="vota"/AmE="vodır")
better (BrE="beta"/AmE="bedır")
native (BrE="neytiv"/AmE="neydiv")
notice (BrE="notis"/AmE="nodis")